Головна сторінка » Про що пісня Dara – Bangaranga переклад на українську

Про що пісня Dara – Bangaranga переклад на українську

 27-річна болгарська співачка Dara стала переможницею Євробачення-2026. Виконавиця підкорила глядачів і журі драйвовим треком «Bangaranga». WomanEL дізнався, про що співається у пісні.

Читайте также: Еліна Світоліна — чемпіонка турніру WTA 1000 у Римі

Оригінальний текст пісні «Bangaranga»

Come alive
Surrender to the blinding lights
No one’s gonna sleep tonight
Welcome to the riot

Come alive
Surrender to the blinding lights
No one’s gonna sleep tonight
Welcome to the riot

(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran) Blindin’ lights
Welcome to the riot
I’m the bangaran

(I am) I’m the bangaran

I’m an angel, I’m a demon, I’m a psycho for no reason
I’m a mover, I’m a teaser, I don’t follow, I’m the leader
Let me hype you, hype you up, let me hype you up, I’ma, I’ma
Let you get so hooked, I’ma leave you shook

Come alive
Surrender to the blinding lights
No one’s gonna sleep tonight
Welcome to the riot

(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran) Blindin’ lights
Welcome to the riot
(I, I, I, I) I’m the bangaran

(Bangaranga, bangaranga, bangaranga, I’m the bangaran)
(Bangaranga, bangaranga, bangaranga) I’m the bangaran
(Bangaranga, bangaranga, bangaranga, I’m the bangaran
(Bangaranga, bangaranga, bangaranga; I am) I’m the bangaran

Close to the edge I can feel it inside
Bodies on bodies and sparks ’bout to fly
I, I, I’m ’bout to lose my mind, mind

(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran) Bangaranga, bangaranga, bangaranga
(I’m the bangaran, bangaranga, bangaranga, bangaranga)
Blindin’ lights
(I’m the bangaran, bangaranga, bangaranga, bangaranga)
Welcome to the riot

I’m a rebel (rebel), I’m a danger (danger)
I’m a mover (mover) for a freedom
Let me light you, light you up, let me light you up
Come on, let me pull you in ѕo deep, I’ma leave you weak.

Український переклад пісні «Bangaranga» («Бешкетниця»)

Все своє життя
Віддала сліпучому світлу
Ніхто сьогодні не засне
Ласкаво прошу на бунт

Читайте также: Чому не можна одружуватися у травні: міф про «все життя маятися» з погляду езотерики

Все своє життя
Віддала сліпучому світлу
Ніхто сьогодні не засне
Ласкаво прошу на бунт

(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер) сліпуче світло
Ласкаво прошу на бунт
Я гармидер

(Я) я гармидер

Я янгол, я демон, я скажена без причини
Я рушій, я спокуса, я не слідую, я веду
Я викличу ажіотаж, я загайпую, давай загайпую тебе, я, я
Підчеплю на крюк, лишу тебе в шоці

Все своє життя
Віддала сліпучому світлу
Ніхто сьогодні не засне
Ласкаво прошу на бунт

(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер) сліпуче світло
Ласкаво прошу на бунт
(Я, я, я, я) Я гармидер

(Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця, я гармидер)
(Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця, я гармидер)
(Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця, я гармидер)
(Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця, я гармидер)

Близько до краю, відчуваю це всередині
Тіла на тілах — чи я занадто сліпа?
Я, я, я зараз втрачу розум, розум

(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер) Бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця
(Я гармидер, бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця)
Сліпуче світло
(Я гармидер, бешкетниця, бешкетниця, бешкетниця)
Ласкаво прошу на бунт

Я бунтарка (бунтарка), я легенда (легенда)
Я рушій (рушій) для свободи
Давай запалю тебе, запалю тебе, давай я запалю тебе
Давай, дозволь затягнути тебе так глибоко, що лишу тебе виснаженим.

Також дізнайтеся більш детальну біографію і хто така Dara — переможниця Євробачення-2026.

Читайте также: Ізраїльський мовник у прямому ефірі Євробачення підтримав Україну

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *